ENG

Перейти в Дзен
Новости

Пригожин объяснил важность поправок с помощью долларов

Музыкальный продюсер Иосиф Пригожин объяснил важность принятия поправки к конституции с упоминанием Бога, сославшись на слоган In God we trust, который напечатан на каждом американском долларе. Об этом сообщает «Царьград».

Дословный перевод американского слогана — «В Бога мы верим», но смысл фразы ближе к «Мы полагаемся на Бога», «На Бога уповаем». Фраза является девизом США.

Аналогичный девиз имела Российская империя: «Съ нами Богъ!». Современная Россия имеет более нейтральный неофициальный девиз «Вперёд, Россия!».

Иосиф Пригожин подчеркнул, что мы, как и американцы, не можем жить без Бога.

«То есть насколько важно упоминание на деньгах такого слогана? Мы же всё время смотрим на других, если смотреть с этой точки зрения. При чём здесь Бог и доллар? Вот ровно настолько, я считаю. Подобное может быть и в нашей конституции. Мы не можем жить без Бога. С нами должен быть Бог», — сказал продюсер.

Поясним, что соответствующая поправка к конституции предусматривает упоминание Бога в основном законе России. При этом власти подчеркивают, что это не меняет светского характера государства.

Следите за нашими новостями в удобном формате
Перейти в Дзен

Предыдущая статьяСледующая статья